Meet Angela, our French language prodigy! She's been a part of our community for a while now and
we've been lucky enough to witness her incredible progression in mastering the language. From watching her grow up with us to now
publishing her own poetry book in French, she's truly a shining example of dedication and passion. Want to know her secrets to
mastering French? Check out her exclusive interview with us! And if that wasn't impressive enough, she recently participated in our
DEFI Inter-Alliances 2023 competition and snagged 1st place in her local district (Hong Kong), and 5th place nationally. We
couldn't be more proud of her and we can't wait to see what she accomplishes next!
Rencontrez Angela, notre prodige de la langue française ! Elle a fait partie de notre communauté pendant
longtemps and nous avons eu la chance d’assister à sa progression incroyable dans la maitrise de la langue. L’ayant vue grandir avec nous
jusqu’à publier son propre livre de poésie en français, elle est un exemple brillant de dévouement et de passion. Envie de découvrir ses
secrets pour maitriser le français ? Regardez notre interview exclusive avec elle ! Et comme si ce n’était pas déjà assez impressionnant,
elle a récemment participé à notre compétition DEFI inter-alliances 2023 et a reçu 1ère place dans son district local (Hong Kong), et 5ème
place nationale. Nous ne pourrions pas être plus fiers et avons hâte de voir ce qu’elle accomplira par la suite !
• Why did you choose to learn French and what made you
want to study French at AF?
• Pourquoi as-tu choisi d’apprendre le français et pourquoi l’avoir appris à l’Alliance Française ?
I was 8 years old when my parents first enrolled me at AF. Back then, learning French was considered an academically convenient choice that opened many doors. At that age I was more concerned with the prospect of drawing, colouring, and reading BD. According to my mother, AF was the logical choice because of included library access.
J’avais 8 ans quand mes parents m’ont inscrit à l’Alliance Française. À l’époque, apprendre le français était considéré comme un choix pratique qui ouvrait beaucoup de portes. Vu que j’aimais dessiner, colorier et lire des BD, ma mère a par logique choisi l’Alliance Française étant donne l’accès gratuit à leurs bibliothèques inclus.
• How long have you been studying French?
• Combien de temps avez-vous étudié le français ?
I’ve
been studying French for about 12 years. (What’s my age again?)
J’ai étudié le français pendant approximativement 12 ans.
• What do you find is the best way for you to learn a new language?
• Quel est selon vous le meilleur
moyen d’apprendre une nouvelle langue ?
My
favourite language learning tool is music because it’s a guaranteed fun time that takes almost no effort. Learning to pick out the words
by ear is very important, and earworms tend to stick, so by the time the chorus of your new favourite song is hammered into your head,
you’d have learnt a bunch of new phrases and constructions.
Listening to French music has also led to many interesting conversations during class, which is how I found
out that one of AF’s teachers knows members of [no one is innocent], a band I’ve been secretly fangirling over for a long time. Besides,
the French music scene is very diverse, so there’s something for everyone.
Mon outil préféré pour apprendre une nouvelle langue est la musique car tu es sûr de t’amuser et que cela te
prenne 0 effort. Apprendre à reconnaitre les mots à l’écoute est très important, et les chansons entrainantes restent en tête. Une fois le
refrain de ta chanson préférée appris par cœur, tu as appris pleins de nouvelles phrases et tournures. Ecouter de la musique française m’a
aussi permis d’avoir pleins de conversations intéressantes durant mes cours, notamment une ou j’ai appris que l’un de mes professeurs a
l’alliance française connait des membres de no one is innocent, un groupe de qui j’ai été fan depuis longtemps. De plus, la scène de
musique française est très diverse, donc il y a quelque chose pour tout le monde.
• Can you tell me about a French book, movie, or TV show that you enjoyed?
• Peux-tu me parler d’un film, livre ou série français(e) que tu as aimé ?
Recently
I read Sans bord, sans bout du monde by Québécoise poet Hélène Dorion . It inspired me to try writing my own poetry in French.
(my book L’encyclopédie des parasites)
Récemment j’ai lu « Sans bord sans bout du monde » par la poète québécoise Hélène Dorion. Cela m’a
inspiré à écrire ma propre poésie en français.
(Mon Livre : L’encyclopédie des parasites)
• What are some challenges you have faced while learning French?
• Quels sont quelques obstacles que vous avez rencontres en apprenant le français ?
Spelling
is exhausting because sometimes it refuses to follow its own rules. Nowadays I can just make an educated guess and let autocorrect do its
job if I hear a word I don’t know without seeing it written down, but smartphones weren’t as ubiquitous when I was a beginner.
Epeler est fatiguant parce cela va parfois contre ses propres règles. De nos jours je peux faire une hypothèse
et laisser le correcteur automatique faire son job quand j’entends un mot que je ne connais pas sans le voir écrit. Les téléphones
n’étaient pas si omniprésents quand j’étais une débutante.
Interviewed by Katy Lau
Share the learning story of Angela with your classmates and friends to spread her experience of learning French with Alliance Française de Hong Kong!
Regular courses are open to students of different French levels and ages, from Kids, to Teens and Adults. We also welcomes Macau students to register for our online French courses. Bon courage !
You May Also Like
最近,我們很高興與Edmund交談,他是我們的小學生Marvin的驕傲父親。 他與我們分享了對我們課程的一些正面回饋,以及為什麼他選擇讓Marvin在這麼小的年紀就讀法語課程。 好奇想知道他要說什麼嗎? 看看我們的採訪吧!
閱讀更多
Revenons sur ce personnage très célèbre de la BD francophone !
閱讀更多
L'Alliance Française diversifie son offre jeune public en développant un programme de Français Langue Maternelle (FLAM) : Les Francokids
閱讀更多
你知道為何Grégory Koenig會選擇劍擊嗎?花劍(fleuret)、重劍(épée)、佩劍(sabre)的分別是甚麼?快來看看他的訪談,找出答案吧!
閱讀更多
Exposition de photographies sur le cinéma français par Luc Roux, le photographe officiel de Studio Magazine
閱讀更多
今次學生分享請來 Peter Kok與大家分享他的法語學習之旅的點滴。Peter 因工作關係學習法文,亦曾居住於加拿大,他認為學習法文首先必須設定一個目標才能實現長遠的理想。這個目標可以是學習、旅行、考試或愛好。
讓熱情成為動能:長跑好手的法語學習之旅 「學法文需要多少時間?」不少學生初學法語時都會問法協老師,學習法語需要多長時間,如何可以加快法語學習進度。今次法協就請來學生Jeffrey Choy,與大家分享他的法語學習心得 。
閱讀更多
Entretien avec Thomas Mars, le chanteur du groupe qui vient jouer à Hong Kong vendredi 3 mars
閱讀更多
法國電影世界知名,除了法國電影導演和演員外,法國也是不少電影的取景地,將法國建築與美景,經過鏡頭呈現全球歡迎眼前。法國文化協會為你精選五個你可能也在銀幕上到過的法國景點,與你重新遊歷感受電影般的法國景致。
閱讀更多
香港音樂人兼作曲家江逸天(Olivier Cong)是2022年第五屆「覓音樂!」的其中一位表演者,但除此以外,Olivier 的音樂路上也深受法國音樂和文化的影響,更曾學習法文多年。這原來都源於其父親。
閱讀更多
你最近在看哪些 Netflix 電影呢?有沒有一些 Netflix 推薦?觀看 Netflix 不僅是一種有效的放鬆方式,而且還是一種輕鬆地學習語言的方法!即使你開了 Netflix 中、英文字幕,透過觀看 Netflix 電影及節目,你將會不知不覺地學到新的詞彙、表達方式、聽到純正的發音、發現有趣的俚語等等。
閱讀更多
香港考試及評核局日前宣佈自2025年起的香港中學文憑考試(文憑試)丙類其他語言科目安排。考生須應考由相關官方文化機構(考試提供機構)舉辦的指定語言考試,其中法語考試將為由香港法國文化協會主辦、法國教育部簽發的法語鑑定文憑(DELF/DALF)。
閱讀更多
台灣歌手田馥甄近月推出新曲《現在是什麼時辰了》,原來也與法國文化有密切關係。歌曲以法國詩人波特萊爾(Charles Baudelaire)的作品〈沉醉吧〉(Enivrez-vous)的中文譯本入詞,詩化的語言與田馥甄新曲更具想象空間與美感。就讓法國文化協會與你一起感受詩歌的美。
閱讀更多
藉第50屆法國五月藝術節,香港法國文化協會為你呈獻一系列與法國流行文化偶像Serge Gainsbourg 相關的文化節目。在這Serge Gainsbourg 系列,我們將與大家一同探索Serge Gainsbourg 的複雜而具爭議性的多個面向,也讓公眾更了解這傳奇人物。讓法國文化協會與你一同發掘法國文化的趣味!
閱讀更多
學習語言從來不是一件容易的事,但這是認識另一種文化的重要部分。法國文化協會不單是一所為希望掌握莫里哀語言的人而開設的門戶,也是讓大眾了解法國及其人民的文化的門戶。 在這篇博客中,讓我們來看看Alson的法語之旅吧!
閱讀更多
今年法語圈同樂節適逢莫里哀誕辰400周年,法國駐港澳總領事館及香港法國文化協會及其他合辦機構與合作伙伴為大家呈獻一系列相關活動,包括由香港資深戲劇工作者鄧樹榮及作家唐睿博士,分享以現代角度演繹和理解莫里哀與法國戲劇的經典作品。立即了解更多!
閱讀更多
香港法國文化協會已建立自己一套獨立的法語教學法,由課程結構、教學風格,以至學習步伐、課上活動,皆一一安排,以維持與恆常法文班一樣高水平的網上法語課程,在課堂活動與學習成果間取得良好平衡,讓你更享受法文學習過程。立即了解八個常用線上教學平台和工具吧!
閱讀更多
著名法國演員尚保羅貝蒙多(Jean-Paul Belmondo)9月6日逝世,享壽 88 歲。
為紀念尚保羅貝蒙多,以下是10齣尚保羅貝蒙多出演的經典電影。