Dans votre perspective artistique, Hong Kong est-elle une ville facile à photographier ?
J'ai une attirance constante pour tout ce qui m'est étranger. Et en cela, Hong Kong est une ville très inspirante en termes de
photographie. Le contraste entre le traditionnel et le moderne, entre l'Orient et l'Occident, crée une dynamique visuelle
fascinante. Cette rencontre de l'ancien et du nouveau, de la nature et de l’urbanisme, génère un choc esthétique mais aussi un
dialogue qui nourrit mon travail. Chaque coin de rue, chaque détour, révèle une nouvelle dimension de la ville, entre effervescence et
calme, entre chaos et sérénité. Hong Kong, avec sa densité et sa richesse visuelle, devient ainsi un terrain de jeu pour saisir l’instant
précis où tout se rencontre, s’entrechoque, se fond dans une harmonie singulière. Mais ce qui m'intéresse davantage dans le projet
que je souhaite développer, c’est d’aller chercher quelque chose qui n’est pas forcément visible. Ce n’est pas simplement la surface de
la ville qui m’inspire, mais plutôt ce qui se cache en dessous, les couches invisibles qui composent l’âme de Hong Kong. Je veux observer
et capter une part de la culture et de la pensée d’une population profondément attachée à ses traditions, mais qui se trouve à l’instant
même où elle voit le monde changer. J’aimerais saisir ces instants où l’ancien et le nouveau se heurtent ou se fondent de manière
subtile, où les gestes quotidiens, les rituels anciens, persistent encore dans un monde en constante évolution. Je veux m’immiscer là où
la mémoire collective perdure.
Comment abordez-vous Hong Kong et son cinéma ?
L’identité cinématographique de la ville est aussi complexe et fascinante que la ville elle-même. À travers ses films et ses
réalisateurs, la ville a été le théâtre de récits où se mêlent action, poésie, politique, et une exploration intime de la société
hongkongaise. Wong Kar-wai est sans doute l’un des réalisateurs les plus emblématiques de Hong Kong. John Woo est un autre nom
incontournable. Les films hongkongais, en particulier ceux des années 80 et 90, racontent une ville en constante transformation. De la
rétrocession de Hong Kong à la Chine en 1997 à la mondialisation qui redéfinit la culture locale, ces films parlent surtout de la tension
entre l’orient et l’occident, entre le passé colonial et le futur incertain, et de la dualité entre la modernité et les racines
traditionnelles de la société.
Parmi d'autres voyages et résidences, vous avez séjourné à Rome à la Villa Médicis. Quelles attentes artistiques attendez-vous
d'une résidence ? Quel rythme faut-il adopter ?
Ce qui est le plus précieux dans une résidence d’artiste comme celles que j’ai pu faire à Rome, ou à Phnom Penh, c’est le temps. Ce que
j'espère de cette résidence, c'est une immersion dans l'âme de Hong Kong, un temps suspendu pour observer et comprendre
cette ville fascinante. Mon objectif est de saisir non seulement ses paysages urbains et ses scènes quotidiennes, mais aussi les
dynamiques invisibles qui façonnent ses habitants et leur manière de vivre. J'espère être témoin de la beauté fugace des moments
ordinaires.
Ce mois à Hong Kong sera l’occasion de plonger dans l’intimité de la ville, de découvrir des espaces inédits et de me laisser surprendre.
Je sais combien les rencontres sont essentielles dans la réflexion autour d’un nouveau projet. Ce séjour sera une occasion de me nourrir
des contrastes de la ville : l’effervescence des rues et le chant des oiseaux dans les parcs, les vieux quartiers traditionnels et les
nouvelles constructions futuristes. Ce projet est une quête visuelle et humaine, une recherche de cette essence de Hong Kong qui se
cache. Chaque coin de rue a une histoire dans une ville où la profondeur de la culture se trouve dans des détails subtils. Lentement,
mais avec curiosité, je me plongerai dans le rythme de la ville dans ses cafés, ses restaurants, ses transports en commun, ses parcs qui
ne cesseront de me surprendre
從您的藝術觀點來看,香港是一個容易拍攝的城市嗎?
我總是被陌生的事物所吸引。因此,香港對我的攝影創作帶來很多靈 感。傳統與現代、東方與西方之間的衝突與融合,構成了精彩萬分的 畫面。新與舊的事物、自然與都市互相交融,帶來了美學衝擊和交流, 給予我很多創作養分。街上的每個角落都為我揭示了香港的新一面,
讓我可在喧囂與靜謐、混亂與安逸之間流轉。香港的密度很高,而且 飽含豐富影像,對攝影者而言是一個遊樂場,可拍攝出萬物眾生交會 碰撞,和諧共融的美麗瞬間。然而,最能引起我創作興趣的是那些看不 見的事物。比起城市的外在景色,其內在意涵更能啟發我,它構成了多
層次的香港精髓。我希望觀察並捕捉香港人的文化與思維,他們非常 重視傳統文化,而同時見證著世界變遷。我希望拍下新舊碰撞的微妙 時刻,展現在不斷變化的世界中依然留存的日常行為和傳統習慣。我 想深入探索香港人的集體記憶。
您對香港和香港電影有何看法?
香港電影與香港本身一樣都複雜精深、精彩迷人。香港的電影和導演 們以這個城市為舞台,展現出許多糅合動作、美學、政治和社會元素的 故事。王家衛無疑是最能代表香港的導演之一。還有吳宇森,他的電 影也不可錯過。香港電影,尤其是八九十年代的電影,講述了這座不斷
變化的城市的故事。由九七回歸到全球化重新定義本地文化,香港電 影訴說了東西方之間的張力——作為殖民地的過去與不確定的未來, 兩者互相爭持;還有社會現代化與傳統之間的矛盾。
您去過很多地方旅行和工作,您也曾到過羅馬的麥第奇別墅 (Villa Médicis)創作。在藝術上而言,您對停駐在某一地方創作, 有何期待?應該採取怎樣的節奏?
停駐在某地進行藝術創作,無論是羅馬或金邊,最重要的就是時間。 在香港的話,我希望能夠真正投入在香港的靈魂之中,凝住時間,去 觀察和理解這個迷人的城市。我的目標不只是拍攝城市風貌和日常場 景,而是要同時捕捉那種不可見的動感,正是這種活力塑造了香港人
的個性和生活方式。我希望見證平凡時刻中轉瞬即逝的美感。我會把 握這個月在香港的時間,深入接觸香港,探索新的地方,尋找新的驚 喜。在新項目的構思過程中,交流非常重要。我會在這段時間了解香港 的矛盾特色,例如是繁鬧的街道和公園的鳥語,懷舊的老區和未來感
十足的新建築。我的創作計劃是一場影像與人文的探索旅程,尋找那 深藏不露的香港精髓。香港的文化深度顯見於微妙細節中,城中每個 街角都有自己的故事。我會懷著好奇心,慢慢投入香港的節奏,走進咖 啡館、餐廳、公共交通和公園,它們將不斷帶給我驚喜。
Leave a Comment / Laissez un commentaire