Le coin des étudiants: Jacky 


Apprendre une langue n’est jamais une mince affaire, mais c’est une partie essentielle pour comprendre une autre culture. L’Alliance Française fait office de porte d’entrée pour tous ceux qui souhaitent non seulement maîtriser la langue de Molière, mais aussi découvrir les codes culturels de la France et de son peuple. 

Aujourd'hui, on est allé à la rencontre de étudiant de l’Alliance Française de Hong Kong, Jacky, pour qui lui partagent avec nous lui parcours, lui motivation et lui vision de la langue et de la culture française. 

Learning a language is never an easy task, but it is an essential part of understanding another culture. The Alliance Française acts as a gateway for all those who wish not only to master the language of Molière, but also to discover the cultural codes of France and its people. Today, let's meet Jacky, a student from the Alliance Française de Hong Kong to share with us his background, motivation and vision of the French language and culture. 

Jacky and classmates

Peux-tu te présenter en quelques lignes?
Can you introduce yourself in a few words?

Aventureux. Comme la plupart des Hongkongais, voyager est plus qu'un hobby. C'est comme une partie essentielle de nos gènes. Le monde est un grand musée à ciel ouvert, en attendant que nous explorions différentes cultures et que nous vivions notre expérience unique. Le français est la clé de l'une des portes.

Adventurous. Like most Hong Kong people, travelling is more than a hobby. It is considered as an essential part of our genes. The world is a large open-air museum, waiting for us to explore different cultures and to experience a unique life. French is a key to one of the doors.


Pourquoi étudies-tu le français? 
Why are you studying French?

C'est la magie de la coïncidence. Avant d'apprendre le français, je me suis fait des amis français à l'université. J'ai passé deux semaines en Tunisie, qui un pays francophone situé en Afrique du Nord, pour ma dissertation sur la participation politique des jeunes. « Le Tour du monde en quatre-vingts jours ». Un roman classique français. Mon ami français me l'a offert et m'a encouragé à explorer le français. Les frontières étaient fermées pendant le COVID. Je me suis demandé, pourquoi pas commencer une aventure par apprendre une nouvelle langue ?

It is all about the magic of coincidence.   Long before I learnt French, I made friends with a couple French classmates in my university. I spent two weeks in Tunisia, which is a francophone country located in North Africa, for my dissertation about youth political participation.   "Around the World in Eighty Days". A timeless French novel. My French friend bought it for me and encouraged me to explore French. Border closed during the COVID. I asked myself, why not start an adventure via language learning?

Jacky and classmates at a class gathering

Jacky and classmates at beach-cleaning activity

Pouvez-vous nous en dire plus sur votre parcours d'apprentissage du français ? Can you tell us about your learning journey?

Le subjonctif. La condition. L'imparfait. Apprendre le français n'est jamais facile.

Sans un groupe d'amis passionnés à l'Alliance Française, partageant des outils d'étude, je ne serais pas aussi persévérant que j'aurais imaginé. « En français, s'il vous plaît. » Mes professeurs à l'Alliance Française créent une atmosphère pour apprendre le français. Par exemple, nous avons organisé une campagne de nettoyage de plage l'année dernière (Nettoyons la mer) pour explorer toutes les possibilités d'apprendre le français dans notre communauté.

Le subjonctif. La condition. L'imparfait. Learning French is never an easy task.

Without a group of passionate classmates in Alliance Francaise, sharing study materials for French-learning generously, I would not be as enduring as I could have imagined. "En francais, s'il vous plaît". My teachers in Alliance Francaise make every effort to build an encouraging atmosphere. We even initiated a beach-cleaning campaign last year to explore every possibility in our community for French-learning.

Pouvez-vous nous donner quelques conseils pour étudier le français ? Can you share a few tips for learning French?

Soyez immersif. « Amélie », « Intouchables », « Dix pour cent ! », ce sont quelques-uns de mes films et séries français préférés. N'ayez pas peur de faire des « erreurs utiles ». Voici une belle métaphore en ligne : si le jus de raisin devient aigre, il se transforme en vin, qui est plus cher que le précédent. Les erreurs nous rendent meilleur, petit à petit.

Be immersive. Amélie. Intouchables. Dix pour cent! These are a handful of my favorite French movies and TV series. Do not be afraid of making "happy mistakes". Here is a lovely metaphor online: if grape juice turns sour, it transforms into wine, which is more expensive than the former. Mistakes sometimes make us more valuable.

Quelle est ta citation française préférée ? Pourquoi ? What's your favorite French quote? Why?

On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Le Petit Prince réfléchit à ça après son aventure sur plusieurs planètes. Suis-moi. Commence ton aventure d'apprentissage du français et prends du plaisir, c'est le plus important.


It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.

This is what the Little Prince believed after his adventure in several planets. Suis-moi. Start your French-learning adventure and savour every exclusive moment of yours.


Interview by Stephanie Ng


Leave a Comment / Laissez un commentaire

What did you think of this article? Qu'avez-vous pensé de ce texte?
First and Last Names
E-mail Address







Spread the love!