French Actresses : Fashion Muses


L'exposition photographique de Luc Roux met à l'honneur des actrices françaises iconiques qui, en plus de leurs carrières cinématographiques, ont séduit les designers, couturiers, et dirigeants de grandes maisons de luxes. Retrouvez-les sur d'autres photographies prises en studio ou sur des plateaux de tournage sous l'oeil de Luc Roux : "Cinematic Pulse, Luc Roux : le cinéma au coeur" est ouverte du 22 novembre au 3 décembre à Soho House Sheung Wan. 

Exposition : Luc Roux, le cinéma au coeur  dans le cadre du festival HKFFF 


EN : Luc Roux's photography exhibition celebrates iconic French actresses who, in addition to their cinematic careers, have captivated designers, couturiers, and leaders of renowned luxury houses. Explore more photographs of these actresses in studios or on film sets: "Cinematic Pulse, Luc Roux: Cinema at the Heart" is open from November 22nd to December 3rd at Soho House Sheung Wan.


Une égérie, nom féminin : conseillère, inspiratrice (d'un homme politique, d'un artiste).
In English, a muse


  

DIOR et L'OREAL 
FR : Les photos d'Isabelle Adjani prises par Luc Roux sont centrées sur le tournage de la Reine Margot, (1994)  film réalisé par Patrice Chéreau, dont Luc Roux a réalisé l'affiche.  Isabelle Adjani, a été longtemps  l'égérie de Dior, ayant été la marraine des parfums Poison et Dune. Amie du couturier italien, Gianfranco Ferré, elle a participé à plusieurs défilés de la maison de mode. 

EN : The photographs of Isabelle Adjani taken by Luc Roux focus on the filming of "La Reine Margot" (1994), a movie directed by Patrice Chéreau, for which Luc Roux created the poster. Isabelle Adjani has long been an icon for Dior, serving as the face of the Poison and Dune perfumes. Being close friends with the Italian fashion designer Gianfranco Ferré, she participated in several fashion shows for the fashion house.


YVES SAINT LAURENT
FR : Catherine Deneuve était une amie proche d'Yves Saint-Laurent. Le couturier, depuis le début de sa carrière, a suivi et habillé l'actrice pour ses robes de tournage ou pour des événements exceptionnels. L'actrice était présente à tous les défilés. La photographie qui sert d'affiche à l'exposition de Luc Roux, était parmi les préférées d'Yves Saint-Laurent qui l'avait découpée du magazine Studio et l'avait épinglée au mur de son bureau. 
EN : Catherine Deneuve was a close friend of Yves Saint Laurent. The designer, since the early stages of his career, followed and dressed the actress for her film costumes or special events. The actress was present at all the fashion shows. The photograph used as the poster for Luc Roux's exhibition was among Yves Saint Laurent's favorites; he had cut it out from Studio magazine and pinned it to the wall of his office.




DIOR ET DOLCE&GABANA
FR : Monica Belluci, l'actrice italienne, est l'égérie de plusieurs grandes marques de luxe française ou italienne : ici, Dior et Dolce&Gabana. La photographie de Luc Roux date de 1996 lorsqu'elle commence sa carrière française. 
EN  : Monica Bellucci, the Italian actress, is the face of several major French or Italian luxury brands: in this case, Dior and Dolce&Gabana. The photograph by Luc Roux dates back to 1996 when she began her career in France.




DIOR et CHANEL
FR : Marion Cotillard a représenté les marques Dior et surtout, depuis 2020, elle est le nouveau visage de l'emblématique parfum de la maison Chanel : Chanel numéro 5.  C'est une très jeune Marion Cotillard que Luc Roux prend en photo en 2001 avec un jeune acteur qui n'est pas encore son mari : Guillaume Canet. 
EN  : Marion Cotillard has been the face of Dior and, notably since 2020, she has become the new face of the iconic perfume from the Chanel house: Chanel No. 5. It was a much younger Marion Cotillard whom Luc Roux photographed in 2001 alongside a young actor who was not yet her husband: Guillaume Canet.


BALENCIAGA
FR : Isabelle Huppert multiplie les coups d'éclat mode signés Balenciaga depuis 2021. Elle est désormais l'ambassadrice officielle de la maison, dont la direction artistique est menée par Demna Gvasalia.  Chez Luc Roux, vous la découvrez en tournage avec l'un des réalisateurs qui a marqué sa carrière : Claude Chabrol. 
EN : Isabelle Huppert has been making significant fashion statements with Balenciaga since 2021. She is now the official ambassador for the house, led by the artistic direction of Demna Gvasalia. At Luc Roux's exhibition, you will discover her during filming with one of the directors who has left a mark on her career: Claude Chabrol.


GUERLAIN
FR : Sophie Marceau a représenté les parfums Guerlain dans cette campagne des années 90 pour le parfum Champs-Elysée. En 1999, Luc Roux la prend en photo à Londres où elle tourne un James Bond joué par Pierce Brosnan. 
EN :   Sophie Marceau represented Guerlain perfumes in a campaign during the 1990s for the fragrance Champs-Elysées. In 1999, Luc Roux photographed her in London while she was filming a James Bond movie starring Pierce Brosnan.


FENDI
FR : Chiara Mastroianni représente ici le parfum L'acquarossa, de la maison Fendi. Chez Luc Roux, c'est une photo de 1996 avec Guillaume Depardieu qui sera publié en 1996 dans Studio magazine. 
EN : Chiara Mastroianni represents the fragrance L'acquarossa from the house of Fendi. At Luc Roux's exhibition, there is a photograph from 1996 featuring Chiara Mastroianni and Guillaume Depardieu, which was published in Studio magazine in 1996.


You May Also Like

French May Cinema Programme 2024

French May Cinema Programme 2024

French May Arts Festival 2024 ‘Cine-Art’
May 22nd - June 5th 2024
Designated cinemas of the Broadway Cinema Circuit

Our French May Cinema Programme 2024 welcomes this year a new section ‘Cine-Art’, with films celebrating arts in all their forms: musictheatregastronomyliterature, painting and photography.

Read More
La vie acrobate : cinéma de Suisse

La vie acrobate : cinéma de Suisse

Mardi, 19 mars, 7:00 pm
Fringe Club (Jockey Club Studio Theatre)

Cinema

Read More
Learner's Story: Marvin To

Learner's Story: Marvin To

Recently, we had the pleasure of speaking with Edmund, the proud father of our little learner, Marvin. He shared with us some positive feedback about our course and why he chose to enroll young Marvin in French classes at such a tender age. Curious to know what he had to say? Check out our interview! 

Read More

Leave a Comment / Laissez un commentaire

What did you think of this article? Qu'avez-vous pensé de ce texte?
First and Last Names
E-mail Address







Spread the love!