La langue de Molière

par Matthieu Motte
莫里哀戲劇 法語圈同樂節

Moliere 莫里哀戲劇 法語圈同樂節

La langue de Molière ; nul besoin de la délier, c’est la vôtre! Celle qui forge l’identité d’un lycéen ou d’un apprenti comédien, français ou francophone ; qu’il récite, qu’il compose ou qu’il clame. Les mots de Molière coulent entre la langue et le palais ; suivant les pulsations du cœur (Rodrigue, en as-tu?), oscillant entre le familier de la rue et le phrasé soutenu sans tomber dans le précieux ridicule.

Le dramaturge est de ces génies atemporels dont il suffit de lire une scène pour comprendre que leur voix résonne encore dans la pièce... En pléiade ou en folio, dans un fauteuil ou sur les tréteaux (surtout), les pièces de Jean-Baptiste Poquelin plaisent et instruisent encore à l’orée du quadricentenaire de sa naissance. Aucune réplique ne sent la naphtaline, aucune saillie le chèvrefeuille, au pire la quatrième de couv’ nécessite juste qu’on l’époussette. Écoutez Scapin, regardez Sganarelle, souffrez Tartuffe, ils sont bien vivants, réels et tellement contemporains… Tellement. Hélas il suffit d’allumer la radio ou la télé pour s’en convaincre... Cette année, on préférera − si loisible en est − se calfeutrer dans le moelleux d’un strapontin, entendre résonner les trois coups du brigadier et attendre le lever de rideau pour goûter la langue de Molière. Et se presser de rire de 2022 de peur d’être obligé d’en pleurer.

Le mot juste 

Molière est toujours audible, il suffit de l’écouter. À vrai dire, il le fut dès le début, tous rangs confondus ; des loges seigneuriales aux poulaillers caquetant de cabales. Parce que c’est fin, enlevé, fort à propos, et que ça claque sans clinquer. Ajoutez à cela le bon sens et la drôlerie, et vous obtiendrez le quart de la moitié du commencement de ce qui explique sa postérité. Ses bons mots sont des mots justes qui dans l’économie de la verve brocarde sans mépriser, dénonce sans houspiller. Le spectateur s’y trompe d’ailleurs rarement : les barbons qui s’encolèrent ou les jeunes premiers qui haussent le ton sont à coup sûr les faquins de la farce à l’instar d’un Arnolphe ou d’un Alceste, cachet de l’antonomase faisant foi. Un an après sa mort, son ami et admirateur Nicolas Boileau édictait dans son « Art Poétique » ce que Poquelin s’appliquait à trousser dextrement dans ses scènes ; ce qui se conçoit bien s’énonce clairement et les mots pour le dire fusent aisément ! Pour preuve le panégyrique en alexandrins dédié au dramaturge béni des muses : « Rare etfameux esprit, dont la fertile veine / Ignore en écrivant le travail et la peine / Pour qui tient Apollon tous ses trésors ouverts / Et qui sais à quel coin se marquent les bons vers / Dans les combats d'esprit savant maître d'escrime / Enseigne-moi, Molière, où tu trouves la rime. » 

L’œuvre de Molière a traversé les époques et les courants ; et s’il était déjà une référence du sixième Art aux Lumières, le grand mentor parmi les Romantiques, il est devenu incontournable aujourd’hui. En témoigne, 2022 oblige, la myriade d’évènements qui lui sont consacrés dans l’Hexagone et au-delà des frontières. Dans l’Antiquité on mesurait le talent des rhapsodes, « chose ailée », à la connaissance des vers d’Homère et à la propension de les clamer avec force et justesse lors des Panathénées. Homère malgré lui ; des salles de classes à la Comédie-Française, Molière est devenu au fil des siècles le gentilhomme de la rime assujettie au sens.

Moliere 莫里哀戲劇 法語圈同樂節

Plaire et instruire, plaire pour instruire !

« L'amour, pour l'ordinaire, est peu fait à ces lois / Et l'on voit les amants vanter toujours leur choix / Jamais leur passion n'y voit rien de blâmable / Et dans l'objet aimé tout leur devient aimable / Ils comptent les défauts pour des perfections / Et savent y donner de favorables noms. » Ces vers délicats sont dits par Éliante dans Le Misanthrope et parmi les plus beaux de la langue. Nous sommes en 1666 et cette tirade en guise de madrigal éblouit et éclaire à la fois, comme tout ce qui est lumineux. Le style, la « manière », comme chez La Fontaine, se distille à l’aune de la « matière ». « Rien de trop » ; comme préconisaient les Anciens, chambre d'écho des Classiques (qui furent désignés ainsi au XIXe siècle par Stendhal qui voyait en Molière « le grand peintre de l'homme tel qu'il est. »). La faconde des furibonds ou des maîtres à penser opère une catharsis dans l’auditoire : tout ce qui est pudibond, tout ce qui est scolastique est à bannir. Quand, enfin, il s’immisce à l’acte III dans la pièce qui porte pourtant son nom, Tartuffe affiche l’ampleur de son hypocrisie dans une litote qui ne peut même plus atténuer les éclats de rire contre l’Eglise : « Couvrez ce sein que je ne saurais voir / Par de pareils objets, les âmes sont blessées / Et cela fait venir de coupables pensées. » L’ampoulé fracasse l’Idée, le pédant grince, l’emphase enrobe le mensonge et sert la vanité. Au contraire, l’idéal de l’honnête homme ou de la femme honnête, c’est ce qui est bien dit !

Moliere 莫里哀戲劇 法語圈同樂節

Il existe une scène des Femmes Savantes pour qui je donnerais tout Molière et qui − c’est subjectif − condense son génie. Chaque année je m’en délecte, la lisant avec des élèves qui − révérence parler − n’en comprennent pas encore la portée, l’à-propos. Loin l’emphase, loin les grandiloquentes, la langue se meut et vit par l’acclamation de spectateurs qui jubilent en marmottant : voilà Molière, voilà celui qui s’est adjugé l’audace de porter au pinacle mes défauts, notre sublime, proférant des stichomythies qui ne sont ni gênées aux entournures, ni alambiquées à l’envi. Fi des boursoufflures, entre Martine qui fait les gros yeux : « Qu’est-ce donc que j’ai fait ? » ; et les Précieuses qui s’indignent : « Elle a, d’une insolence à nulle autre pareille / Après trente leçons, insulté mon oreille / Par l’impropriété d’un mot sauvage et bas / Qu’en termes décisifs condamne Vaugelas. » Molière est là qui s’interpose, invisible mais avec force, prompt et taquin grâce à la connivence des spectateurs : « Quand on se fait entendre, on parle toujours bien / Et tous vos beaux dictons ne servent pas de rien. » conclut Martine avec justesse. La langue de Molière est claire, ciselée à l’hémistiche comme l’est une allée élaguée de Le Nôtre à Versailles. Pédants et snobs de l’Académie, précieux des cénacles à la circonvolution collet monté, tous en sont rabroués à bon compte par le dramaturge qui rit sous cape avec nous.

Parce qu’il aimait avec audace à dézinguer les tartuffes de la ligue dévote comme les puissants libertins (sous les traits de Don Juan il faut deviner le prince de Conti, son premier protecteur, dont les abominations succédaient aux privautés), parce que Molière mettait bas les masques − on aimerait que ce soit de nos jours à la mode − parce qu’il aimer jouait les Scapin, les Mascarille, fripons ès fourberies hérités de la commedia dell'arte qu’il incarnait sur scène avec délectation (« Vivat Mascarillus, fourbum imperator ! ») pour moquer ceux qui se caparaçonnent derrière les latinismes opaques ou les jargons de médicastres. Parce qu’il avait le panache de tout dire avec élégance, gloire à Molière !

Matthieu Motte
Sauvés par le Kong
/ Sauvés pour le Bac / www.sauvesparlekong.com

Illustrations 
Molière
par Pierre Mignard (1658)
H. Daumier, Crispin et Scapin (v. 1863-1865)
A.-E. Fragonard, Don Juan et la statue du Commandeur (v. 1830-1835)

Retrouvez le cycle Molière su le site Francophoniehk.com 

Le site Francophonie Le site Francophonie


Apprendre le français avec Alliance Française de Hong Kong 

La littérature française vous intéresse ? L'Alliance Française de Hong Kong vous offre une grande variété de cours et ateliers de français qui conviennent à tous les âges et niveaux, comprenant des sujets comme la littérature française.

Rejoignez-nous maintenant et appréciez la beauté de la langue française !

En Savoir Plus En Savoir Plus


You May Also Like

Pride Month: Short Film Festival

Pride Month: 短片影展

星期六,6月28日,下午3點
AF圖書館,約旦中心
與我們一起慶祝驕傲月,參加四部關於LGBTQ+的短片放映,分享激勵人心的故事!

閱讀更多
Souvenirs : la force des rêves

Souvenirs : la force des rêves

: 在2025年法國五月藝術節期間,香港法國文化 協會隆重呈獻《命懸一線》(Souvenirs),本原 創作品由雙人藝術家組合Claire et Antho精心 創作。這場精彩演出集合當代舞蹈、形體劇場、 實時皮影戲和影片於一身,呈現出獨特的視覺 效果和細膩的舞台表演形式,兩位藝術家以詩 意方式,深入探討微妙交織的記憶。

閱讀更多
Learner's Story: Hayslee

Hayslee 法語學習之旅

看看 Hayslee 在香港法國文化協會的法語學習之旅,從她的 第一堂課 到用法語表演 ,現在更計劃前往法國參加語言交流之旅,進一步了解法國文化。

閱讀更多
Chantal Stoman 與城市的隱藏面貌 ou l'invisible des villes

Chantal Stoman 與城市的隱藏面貌 ou l'invisible des villes

Chantal Stoman 與城市的隱藏面貌 ou l'invisible des villes

閱讀更多
Guide to French May Cinema Programme

Guide to French May Cinema Programme

Guide to French May Cinema Programme : 2025 edition

閱讀更多
Learner's Story: Jacky

Jacky 學習法語之旅

齊來看看香港法國文化協會的學生 Jacky。探索他學習法語和探索法國文化的旅程。

閱讀更多
Learner's Story: Alice

Alice 法語學習之旅

學習語言從來不是一件容易的事,但這是認識另一種文化的重要部分。法國文化協會不單是一所為希望掌握莫里哀語言的人而開設的門戶,也是讓大眾了解法國及其人民的文化的門戶。 現在就讓Alice與我們分享他的背景、學習動機、他的第一堂法語課以及在法國體驗法語課程的難忘回憶!

閱讀更多
Board Game Festival (Afternoon session)

Board Game Festival (Afternoon session)

Come to discover some of the most iconic board games in the French-speaking world.

閱讀更多
Board Game Festival (Morning session)

Board Game Festival (Morning session)

Come to discover some of the most iconic board games in the French-speaking world.

閱讀更多
Francophonie concert: Sophie De Quay & Sum Siccus

Francophonie concert: Sophie De Quay & Sum Siccus

20 mars - 8 pm
We are pleased to invite you to attend the 2025 Francophonie concert starring Sophie de Quay and Sum Siccus, organized by the Consulate General of Switzerland in Hong Kong.

閱讀更多
Francophonie Interchamber Business Networking Mixer

Francophonie Interchamber Business Networking Mixer

19 March 6 pm
KEYZ @ Trilogy


2d business networking event on March 19, providing the opportunity to connect and build new relationships.

閱讀更多
Swiss Wine & Cheese Tour with Damien Fleury

Swiss Wine & Cheese Tour with Damien Fleury

15 March 5.30 pm
Fringe 


Come and take part in a Swiss wine and cheese tasting hosted by Damien Fleury. Places are limited ! 

閱讀更多
Crêpes Workshop

Crêpes Workshop

15 March
Fringe Club

Come and take part in crêpes workshop hosted by La Crêperie. Places are limited!

閱讀更多
Dégustation de vins français - The Wine Guild

Dégustation de vins français - The Wine Guild

15 March
Fringe Club


Come and take part in a French wine tasting hosted by Jean-Baptiste from The Wine Guild. Places are limited!

閱讀更多
Concours oratoire interuniversitaire

Concours oratoire interuniversitaire

8 March 1.30 pm
Fringe Club

Students for whom French is a foreign language are invited to express their talents in the French language!

閱讀更多
Pre-selection: Hong Kong and Macao 2025 inter-university oratory competition

Pre-selection: Hong Kong and Macao 2025 inter-university oratory competition

The Hong Kong and Macao 2025 - Inter-university oratory competition 2025
The Oratory competition aims to promote the French language and highlight Women in the Francophonie.
Students for whom French is a foreign language are invited to express their talents in the French language !

閱讀更多
10 Tips to prepare for a French Exam

準備法語考試的10個小貼士

10個實用的考試小貼士,讓你能輕鬆考好法語考試。

閱讀更多
Journée internationale des professeurs de français

Journée internationale des professeurs de français

Jeudi 21 novembre, 18h15
Médiathèque de Jordan

A l'occasion de la Journée Internationale des professeurs de français, #JIPF : conférence-atelier animée par David Cordina, suivie d'un cocktail dînatoire pour les profs de FLE

閱讀更多
La captivante exposition sur I.M. Pei au M+ Museum

La captivante exposition sur I.M. Pei au M+ Museum

The M+ Museum of Contemporary Visual Culture currently features a special exhibition titled "I.M. Pei: Life Is Architecture" until January 2025, showcasing the work of Chinese American architect Ioh Ming Pei.

閱讀更多
體育與生活藝術 JO Paris : (nouveaux) sports et arts de vivre

體育與生活藝術

Présentation de (nouveaux) sports au JO de Paris 2024 

閱讀更多
PSG Academy HK & DSA HK x Alliance Francaise Summer Camps

香港巴黎聖日耳門學院及DSA夢幻學院聯乘香港法國文化協會夏令營

4月30日或之前報名可享10%折扣
5月1日至24日期間報名可享5%折扣

荔枝角瓊林街33號​

把握機會參加香港備受期待的夏季運動及教育營!

閱讀更多
BELC régional Hong-Kong 2024

BELC régional Hong-Kong 2024

du 17 au 21 juin 2024
AFHK  Library, Jordan Centre

Avec France Education International, troisième université régionale BELC à Hong Kong 2024

閱讀更多
Star de la Belle Époque

Star de la Belle Époque

Gaby Deslys, star de la Belle Epoque

閱讀更多
Hong Kong Design On Stage At Maison&Objet 2024 - Press Release

香港設計亮相 Maison&Objet 2024

6 May 2024 

這是 2024 年 9 月在巴黎 Maison&Objet 舉行的國際 DesignOnStage 徵集的結果!

閱讀更多
Learner's Story: Marvin To

Marvin To - 家長心聲分享

最近,我們很高興與Edmund交談,他是我們的小學生Marvin的驕傲父親。 他與我們分享了對我們課程的一些正面回饋,以及為什麼他選擇讓Marvin在這麼小的年紀就讀法語課程。 好奇想知道他要說什麼嗎? 看看我們的採訪吧!

閱讀更多
L’employée du mois : cinéma de Belgique

L’employée du mois : cinéma de Belgique

Mardi 12 mars, 7:00pm
Fringe Club (Jockey Club Studio Theatre)

Cinéma belge

閱讀更多
The 13th Hong Kong French Speech Competition

The 13th Hong Kong French Speech Competition

The French Speech Competition, 13th edition will be by divided in two phases this year: a selection phase by video and a face-to-face final in March 2024.

Education

閱讀更多
Qui est Spirou ? Who is Spirou ?

Qui est Spirou ? Who is Spirou ?

Revenons sur ce personnage très célèbre de la BD francophone !

閱讀更多
Learner's Story: Cherrie

Cherrie Hui 學習法語之旅

在這篇網誌中,我們來看看 Cherrie 的學法文旅程。

閱讀更多
Francokids…Quésaco?

Francokids…Quésaco?

L'Alliance Française diversifie son offre jeune public en développant un programme de Français Langue Maternelle (FLAM) : Les Francokids

閱讀更多
Interview with Grégory Koenig

Grégory Koenig訪談

你知道為何Grégory Koenig會選擇劍擊嗎?花劍(fleuret)、重劍(épée)、佩劍(sabre)的分別是甚麼?快來看看他的訪談,找出答案吧!

閱讀更多
French Actresses : Fashion Muses

French Actresses : Fashion Muses

Cinéma et mode : les égéries françaises 

閱讀更多
Luc Roux, le cinéma au coeur

Luc Roux, le cinéma au coeur

Exposition de photographies sur le cinéma français par Luc Roux, le photographe officiel de Studio Magazine

閱讀更多
Learner's Story: Bonny

Bonny Loo 學習法語之旅

三十年後,Bonny回流香港,又回到讓這一切開始的地方――香港法國文化協會!

閱讀更多
La BD de Hongkong à Angoulême

La BD de Hongkong à Angoulême

La BD de Hongkong à Angoulême

閱讀更多
Learner's Story: Peter Kok

Peter Kok 學習法語之旅

今次學生分享請來 Peter Kok與大家分享他的法語學習之旅的點滴。Peter 因工作關係學習法文,亦曾居住於加拿大,他認為學習法文首先必須設定一個目標才能實現長遠的理想。這個目標可以是學習、旅行、考試或愛好。

閱讀更多
#Plusloin Tang Shu Win

Plusloin 鄧樹榮

Plus Loin 鄧樹榮 Tang Shu Win

閱讀更多
Mars en folie 2023 : Concert Afro-francophone

Mars en folie 2023 : Concert Afro-francophone

Sunday 19 mars - 4.30pm - 6.30pm
Fringe Club

閱讀更多
Learner's Story: Jeffrey

Jeffrey Choy 學習法語之旅

讓熱情成為動能:長跑好手的法語學習之旅 「學法文需要多少時間?」不少學生初學法語時都會問法協老師,學習法語需要多長時間,如何可以加快法語學習進度。今次法協就請來學生Jeffrey Choy,與大家分享他的法語學習心得 。

閱讀更多
Street Art In France

Street Art In France

Pioneers of French street art - Blek le Rat

閱讀更多
Phoenix à Hong Kong : interview

Phoenix à Hong Kong : interview

Entretien avec Thomas Mars, le chanteur du groupe qui vient jouer à Hong Kong vendredi 3 mars

閱讀更多
Diverse landscapes of French tourism that you might not know

你未必認識的法國旅遊景觀

說到法國旅遊,你會想起甚麼地方?巴黎鐵塔?蒙馬特和聖心大教堂?還是凱旋門和羅浮宮?

閱讀更多
5 Destinations for French Cinema Lovers

法國電影愛好者必到的五個景點

法國電影世界知名,除了法國電影導演和演員外,法國也是不少電影的取景地,將法國建築與美景,經過鏡頭呈現全球歡迎眼前。法國文化協會為你精選五個你可能也在銀幕上到過的法國景點,與你重新遊歷感受電影般的法國景致。

閱讀更多
Olivier Cong - Performing to the beat of his own drum under French culture’s influence

【江逸天專訪】法國文化下奏出屬於自己的節奏

香港音樂人兼作曲家江逸天(Olivier Cong)是2022年第五屆「覓音樂!」的其中一位表演者,但除此以外,Olivier 的音樂路上也深受法國音樂和文化的影響,更曾學習法文多年。這原來都源於其父親。

閱讀更多
[Language Learning with Netflix] 6 recommendations for French learners

【Netflix 電視電影推薦】 雙語字幕助你愉快學法文

你最近在看哪些 Netflix 電影呢?有沒有一些 Netflix 推薦?觀看 Netflix 不僅是一種有效的放鬆方式,而且還是一種輕鬆地學習語言的方法!即使你開了 Netflix 中、英文字幕,透過觀看 Netflix 電影及節目,你將會不知不覺地學到新的詞彙、表達方式、聽到純正的發音、發現有趣的俚語等等。

閱讀更多
Digital French learning gadgets and widgets at Alliance Française de Hong Kong

香港法文化協會的電子法語學習工具

香港法文化協會最近新增了幾個具互動性的電子法語學習工具,以提升你的法語學習之旅的質素。 讓我們來看看吧!

閱讀更多
[French Art Culture] A Virtual Trip to Giverny, where Monet’s water lilies blossom

【文化到家】由印象到虛擬——線上到訪莫奈睡蓮之家

香港法國文化協會為你帶來莫奈基金會的線上導覽,讓大家探究著名法國畫家、文化巨星莫奈(Claude Monet)的故居。

閱讀更多
DELF/DALF as stipulated official language examination for Category C in HKDSE

法語鑑定文憑2025年起為DSE 丙類科目指定語言考試

香港考試及評核局日前宣佈自2025年起的香港中學文憑考試(文憑試)丙類其他語言科目安排。考生須應考由相關官方文化機構(考試提供機構)舉辦的指定語言考試,其中法語考試將為由香港法國文化協會主辦、法國教育部簽發的法語鑑定文憑(DELF/DALF)。

閱讀更多
Hebe Tien’s, It is the Hour presenting Baudelaire

田馥甄新曲《現在是什麼時辰了》: 配合波特萊爾散文詩,展現法式香頌

台灣歌手田馥甄近月推出新曲《現在是什麼時辰了》,原來也與法國文化有密切關係。歌曲以法國詩人波特萊爾(Charles Baudelaire)的作品〈沉醉吧〉(Enivrez-vous)的中文譯本入詞,詩化的語言與田馥甄新曲更具想象空間與美感。就讓法國文化協會與你一起感受詩歌的美。

閱讀更多
Des nouvelles des enseignants

教師培訓最新消息!

教師培訓最新消息!

閱讀更多




Spread the love!